A.英汉习语形义全同Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这类习语为数少,例如:Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Barking dogs do not bite.吠犬不咬人。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Who is contented, enjoys.知足者常乐。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Misfortunes never come singly.祸不单行。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
It is harder to change human nature than to change rivers and mountains.江山难改,本性难移。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Like father, like son. 有其父必有其子。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
B. 习语形义基本相同Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这类习语比上面一类在数量上要多些,例如:Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
as light as a feather(or as thistle-down)轻如鸿毛Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
to take a load off one's mind如释重负Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
to run in the same groove; to cut from the same cloth.如出一辙Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
to make a beast of oneself形同禽兽Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
He that hath been bitten by a serpent is afraid of a rope.一朝被蛇咬,十年怕草绳。 Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Shallow streams make most din.水深不响, 水响不深。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Money makes the mare go.有钱能使鬼推磨。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Reckless youth makes rueful age.少壮不努力,老大徒伤悲。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
C.英汉习语形似义异Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这类习语相当多,例如:Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
When a dog is drowning every one offers him drink.Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
英文含义:狗若落水人人救,强调人人伸出援之手.Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
中文对应语:救了落水狗,反咬你一口。强调好心得不到好报Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Ignorance of the law is no excuse of breaking it.Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
英文含义:法盲犯法不可恕,强调严格执行法律。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
中文对应语:不知者无罪。强调网开一面。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Strike while the iron is hotNeu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
英文含义:强调"抓住时机"Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
中文对应语:趁热打铁,着重"抓紧行动"Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Lock the stable-door after the horse is stolen.Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
英文含义:强调为时已晚。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
中文对应语:亡羊补牢。强调受到损失后想法弥补,以免再受损失。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
D.英汉习语形异义似Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Great boast, small roast.干打雷, 不下雨。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Take not a musket to kill a butterfly. 杀鸡焉用宰牛刀。Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
as dumb as an oyster 守口如瓶Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
to hit someone below the belt/to stab someone in the back 暗箭伤人(below the belt来自于拳击,击中对手腰部以下是算犯规的;相应的口语中有一种说法:a low-blow,意为卑鄙的偷袭、手段。)Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
as weak as water 弱不禁风Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
E.英汉习语形义完全不同Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
cast one's bread upon the waters不期望报答所作之事Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
keep the wolf from the door免于饥饿,勉强度日Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
make one's blood freeze令人恐惧Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
have bats in the belfry头脑有点古怪 Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
see the sun活着Neu南宁翻译公司-忠信乐译翻译有限公司